sábado, 16 de marzo de 2013

PROYECTO PICASSO III Comenzamos las conferencias

Las exposiciones sobre el mundo Picassiano ya han comenzado en nuestro colegio. Los diferentes cursos de todo el colegio se han dedicado a recopilar información, analizarla, estudiarla y exponerla frente a sus compañeros de otros niveles en forma de pequeñas conferencias en nuestro salón de actos.

We´ve started our conferences about the Picassian world in our school. All grades have recopilated information, analized it, studied and now they are showing us all their work in our function room.

Tenía intención de ir colgando los posts de forma cronológica para que veáis paso a paso cómo hemos desarrollado el proyecto sobre Picasso, pero esta vez introduciré una elipsis narrativa para luego hacer un flash-back (es una broma de lenguaje cinematográfico, soy una cinéfila).

No tengo fotos de nuestros niños de esta primera exposición, pues estuve con ellos en el escenario, pero no os preocupéis, que ya tengo recogidas algunas de la última exposición.

Una vez que tenga compilados los registros audiovisuales, os iré colgando los diferentes pasos que hemos realizado nuestro grupo de cuatro años hasta llegar al gran momento de nuestra ponencia.

Once I compile all the audiovisual reports, I´ll post all the steps we´ve done with all our work about Picasso till our small speech.

En una de estas conferencias, hemos asistido y hemos escuchado muy atentamente la información que nos ilustraba la vida, las obras, los lugares donde vivió, el contexto socio-histórico y cultural tanto nacional como internacional y los coetáneos de nuestro afamado pintor malagueño.

We´ve attended to different grades talking about his life, his work, cities where he lived, the social, historical and cultural context and his coetaneous.












Los pequeños escucharon con atención y se portaron como unos campeones.


¿MARA O MAYA? ¿MARA OR MAYA?

¿Sabéis que Picasso tuvo 4 hijos? A todos los retrató con su peculiar estilo:

Do you know Picasso had 4 children? He painted a portrait of all of the with his peculiar style:

Paul



Maya



Claude



y Paloma.




Bueno, aquí sale Paloma, Claude y su mamá Françoise Gilot. ¿Quién creeis que es cada uno? Fácil ¿no?

Well, here we have Paloma, Claude and their mother Françoise Gilot. Who do you think they are? Easy, isn´t it?

Pues resulta que mirando las obras que trajeron los niños de 4º, nos fijamos de que nuestra Mara  tiene un nombre muy muy parecido al de Maya, la hija de Picasso. Y además ¡¡son igualitas!!

We found that Mara has a name very similar as Maya, Picasso´s daughter. And if you watch Mara and the portrait: they look almost the same!!!


Mirad qué guapas las dos, Mara y Maya, de ojos grandes, pelo rubio y con las dos trencitas. ¡Qué casualidad!

Both are so cute, Mara and Maya. They have big eyes, blond hair and plaited hair. What a coincidence!


Estas han sido fotos de la primera exposición. Más tarde comenzaremos el proceso desde el inicio y terminaremos con la última exposición.

These are pictures of our first "conference". Afterwards I´ll describe the process from the beginning till the las exposition.