I´m triying to keep my blog in both languages, Spanish and English, but lately I´ve been (and I´ll be) very busy because I need to prepare my public examinations in order to become a civil servant teacher.
As you can imagine, translating the blog requires twice the time (even more for me, who have to think how to write correctly and have many doubts about the right expressions and grammar -sometimes when I finish writing I find myself sweating XP-)
I´m using this double language form because it helps me to improve my writting skills (I hope) and I would like to share my work and my illussion with the most people I can reach, but sadly, I´ll write much less now in English. I hope you´ll understand.
Nevertheless, I´ll try keeping some posts translated, or at least part of them.
Thank you for understanding.
Una ventana abierta a nuestra clase de Infantil para mamás y papás, alumnos y alumnas, maestros y maestras, y curiosos y curiosas. - An inside look in the Andalusian Preschool classroom (age 3 to 5) for parents, children, teachers, and curious people.
sábado, 16 de marzo de 2013
UN PAR DE FICHITAS Y ALGUNOS CONSEJOS SOBRE LAS GRAFÍAS
Tras un buen rato trasteando, he encontrado la manera de subir archivos mis archivos .pdf para que podáis descargarlas y utilizarlas.
Os dejo un par de fichitas: uno de grafías y otro de reconocimiento visual. Poco a poco iré aumentando la colección. Podéis ir haciendo uso de ellas a medida que las vaya colgando, que será el ritmo que estamos llevando en la clase. Algunas serán muy sencillitas y otras más complicadas.
a, i, u y serie de dos colores
Buscar las figuras ocultas
Si encontráis algún problema para descargarlas, comentádmelo, que todavía no conozco el funcionamiento de esta plataforma y lo acabo de estrenar. Intentaré resolverlo lo antes posible.
UN DETALLE SOBRE LAS GRAFÍAS
Si observáis algunas producciones de vuestros niños, hay un par de detalles en los que hago hincapié: estamos escribiendo las minúsculas con el "rabito" anterior y además las grafías resultan bastante "rectilíneas" en contraposición a muchas otras grafías de corte más "redondo". Ese es un detalle que estoy trabajando pues a muchos les resulta más sencillo memorizar el recorrido de esa manera. Y el rabito les ayudará para las grafías del año que viene, pues será así como lo trabajen. Lo que adelantemos este curso les ayudará para el siguiente.
No os preocupéis por ver grafías rectilíneas. A la larga la redondearán instintivamente. Y aquellos que ya la hagan redondita, pues muy bien también. Lo importante es que recuerden el camino que sigue la letra.
Recordadles siempre repasar antes la letrita original ya elaborada con el dedo, con el lápiz, en el aire..., antes de plasmarla en un soporte. Veréis que los resultados son mejores que si se ponen directamente.
Y para aquellos a los que les cueste más, les será mucho más fácil si lo hacen en un soporte grande tipo pizarra, tiza en el suelo, una hoja de papel entera, jugar a hacerlo en la espalda de mamá/papá, que mamá/papá se lo hagan en la espalda, etc.
Os dejo un par de fichitas: uno de grafías y otro de reconocimiento visual. Poco a poco iré aumentando la colección. Podéis ir haciendo uso de ellas a medida que las vaya colgando, que será el ritmo que estamos llevando en la clase. Algunas serán muy sencillitas y otras más complicadas.
a, i, u y serie de dos colores
Buscar las figuras ocultas
Si encontráis algún problema para descargarlas, comentádmelo, que todavía no conozco el funcionamiento de esta plataforma y lo acabo de estrenar. Intentaré resolverlo lo antes posible.
UN DETALLE SOBRE LAS GRAFÍAS
Si observáis algunas producciones de vuestros niños, hay un par de detalles en los que hago hincapié: estamos escribiendo las minúsculas con el "rabito" anterior y además las grafías resultan bastante "rectilíneas" en contraposición a muchas otras grafías de corte más "redondo". Ese es un detalle que estoy trabajando pues a muchos les resulta más sencillo memorizar el recorrido de esa manera. Y el rabito les ayudará para las grafías del año que viene, pues será así como lo trabajen. Lo que adelantemos este curso les ayudará para el siguiente.
No os preocupéis por ver grafías rectilíneas. A la larga la redondearán instintivamente. Y aquellos que ya la hagan redondita, pues muy bien también. Lo importante es que recuerden el camino que sigue la letra.
Recordadles siempre repasar antes la letrita original ya elaborada con el dedo, con el lápiz, en el aire..., antes de plasmarla en un soporte. Veréis que los resultados son mejores que si se ponen directamente.
Y para aquellos a los que les cueste más, les será mucho más fácil si lo hacen en un soporte grande tipo pizarra, tiza en el suelo, una hoja de papel entera, jugar a hacerlo en la espalda de mamá/papá, que mamá/papá se lo hagan en la espalda, etc.
viernes, 8 de marzo de 2013
TRABAJAMOS LAS GRAFÍAS EN CASA
Os doy unas recomendaciones para que trabajéis con vuestros niños las grafías en la casa. Buscad un momento en que estén relajados y puedan concentrarse. Calculad que vais a estar varios minutos (no hace falta estar mucho rato). Lo importante es que ellos estén sentados de forma confortable en una silla y se puedan apoyar para realizar las grafías en una hoja en blanco cómodamente en una mesa.
A algunos les costará un poquito más y a otros que están más familiarizados un poco menos. Es importante que mamá/papá/el tito/tita..., estén a lado pendientes de los movimientos de la mano del niño y le vaya guiando para que siga la direccionalidad correcta.
Podéis coger una hoja en blanco apaisada, y le ponéis el modelo de la i, la u o la a, como ya sabéis que hemos estado trabajando. Se pone primero un puntito (el puntito rojo) que es donde empezamos la letra, y a partir de ahí la vamos trazando:
A algunos les costará un poquito más y a otros que están más familiarizados un poco menos. Es importante que mamá/papá/el tito/tita..., estén a lado pendientes de los movimientos de la mano del niño y le vaya guiando para que siga la direccionalidad correcta.
Podéis coger una hoja en blanco apaisada, y le ponéis el modelo de la i, la u o la a, como ya sabéis que hemos estado trabajando. Se pone primero un puntito (el puntito rojo) que es donde empezamos la letra, y a partir de ahí la vamos trazando:

En casa, no hace falta que hagan la letra muchas veces. Con que la realicen con mucho cuidado un par de ellas basta. Más vale poco y bien que mucho y mal. 2 veces con cuidadito y que salga lo mejor posible bajo vuestra mirada atenta y vuestra guía será suficiente.
Los dos brazos han de estar apoyados en la mesa, uno con el lápiz bien sujeto y el otro para apoyarse y sosteniendo la hoja. La cabeza inclinada y los ojos mirando lo que se está realizando. Los zurdos pueden girar un poquito la hoja en el sentido de las agujas del reloj para que puedan visionar lo que hacen. Además, así les resulta más cómodo escribir. En cuanto al tamaño de la letra, dependerá del nivel madurativo del niño. Aquellos a quienes les cueste más pueden hacerla bastante grande (como unos 2-3 centímetros), o hacerlo en una pizarra, con tiza, etc. También recomiendo encarecidamente que repasen antes el modelo, primero con el dedo índice y luego con el lápiz o lo que vayan a utilizar para escribir.
Os dejo un modelo por si queréis descargarla y ampliar más. Los que apenas tengan tiempo que no se preocupen. Con hacer la i, la u y la a una vez al día basta para el fin de semana.
Los más valientes y con ganas de trabajar pueden ampliar a la o o incluso la e, pero en clase todavía no hemos trabajado esas grafías. No obstante, no vamos a poner freno, sino quien quiera ampliar y se vea capaz, es libre de dar a sus hijos lo que vayan pidiendo. Si alguien tiene alguna duda no tiene más que preguntarme.
En resumen, para aprovechar el fin de semana:
Básico: hacer cada día 1 vez la grafía de la a, i, u minúsculas con mucho cuidado y con la supervisión de mamá/papá para que hagan correctamente la direccionalidad.
Ampliación: hacerla más veces remitiéndonos sólo a la i, u y la a de la ficha o hacer las demás letras. También hacer pequeñas sumas (de menos de 10). Lectura de letras minúsculas con vocales unidas, y vocales con la p y la l.
Por último, y para los más supervalientes y supertrabajadores, os cuelgo una recopilación de fichas para trabajar la grafomotricidad de la web Orientación Andújar, a quien le estoy muy agradecida por colgar todo su material. Los niños tienen que procurar repasar todos los puntitos sin salirse y que todos queden bien tapaditos.
Si las anteriores les resultasen demasiado sencillas, podéis optar por esta otra recopilación un poco más complicada:
Todo lo que os recomiendo es voluntario, no lo olvidéis.
Un saludo a todos y buen fin de semana.
Etiquetas:
escritura,
ficha,
fin de semana,
grafias,
grafomotricidad,
lectoescritura,
letra a,
letra e,
letra i,
letra o,
letra u,
letras,
recomendaciones,
trabajo en casa
8 de marzo Día de la Mujer.
Hoy 8 de marzo es el Día de la Mujer. Es un día especial para conmemorar la lucha de la mujer por conseguir la igualdad junto con el hombre en la sociedad. Se ha recorrido un gran camino desde los inicios de nuestra historia para poder llegar a donde estamos.
Today is the International Women's Day (IWD), originally called International Working Women's Day. In different regions the focus of the celebrations ranges from general celebration of respect, appreciation and love towards women to a celebration for women's economic, political and social achievements, as we do in our country.
Os recomiendo un cuento en relación a este día que podéis enseñar a vuestros hijos y que habla sobre la igualdad, la no discriminación y la autoestima: ROSA CARAMELO, de la editorial Kalandraka.
I recommend a tale that you can read to your children and talks about the gender equality, nondiscrimination and self esteem: ROSA CARAMELO, ed. Kalandraka.
¡Feliz día de la Mujer!
Happy Women´s Day!
Today is the International Women's Day (IWD), originally called International Working Women's Day. In different regions the focus of the celebrations ranges from general celebration of respect, appreciation and love towards women to a celebration for women's economic, political and social achievements, as we do in our country.
Os recomiendo un cuento en relación a este día que podéis enseñar a vuestros hijos y que habla sobre la igualdad, la no discriminación y la autoestima: ROSA CARAMELO, de la editorial Kalandraka.
I recommend a tale that you can read to your children and talks about the gender equality, nondiscrimination and self esteem: ROSA CARAMELO, ed. Kalandraka.
¡Feliz día de la Mujer!
Happy Women´s Day!
NOS VISITA LIMASA
Programa LIMASA en las escuelas.
Ha sido una visita muy interesante porque hemos aprendido muchas cosas sobre cómo trabajan los servicios de limpieza de nuestra ciudad y qué tenemos que hacer con nuestros desechos para poder cuidar nuestro medio ambiente.
Primero llegaron a presentarse y recogernos para darnos una vueltecita en el camión de la basura ¡Era muy chulo! verde y pequeñito. Con el camión pasan por las calles donde no caben los camiones grandes y recogen los contenedores o ayudan a los barrenderos que barren las calles. La basura se coloca en el contenedor que el camión lleva detrás.
Today we´ve received the visit of the Cleaning Service of the City LIMASA under the Program of Enviromental Education: Management of solid urban waste.
Programa LIMASA en las escuelas.
It became an interesting activity because we´ve learned many things about how the Cleaning Service of our city works and what must we do with our waste to take care of our environment.
After introducing themselves, they give us a ride in their refuse lorry. It was cool! green an so tiny. They use that small lorry in the streets where the big ones can´t go trough. They pick up the rubbish bins and help the street sweepers. The rubbish is thrown to the container the lorry has at the back side.
Todos tuvimos la oportunidad de montarnos en el camión y darnos una vueltecita.All of us had the opportunity to ride on the refuse lorry.
Nos enseñaron cuál es el trabajo de los técnicos de limpieza, profesionales que los niños conocen popularmente como barrenderos y/o basurreros.
They showed us how is the job of a street sweeper.
Después nos explicaron cosas muy interesantes sobre el reciclaje. Es importante cuidar el medio ambiente y para eso tenemos que tener cuidado con los desechos que producimos.
After that, they explain us very interesting things about recycling. It´s important to take care of the environment, and we have to be carefull with the rubbish we produce.
En el contenedor azul ponemos los papeles y los cartones:
We must put papers and cards in the blue container.
En el contenedor verde se ponen los vidrios. ¡Atención! ¡cristales no! sólo los vidrios procedentes de botellas y envases. Los cristales de las ventanas, los vasos, los platos, etc., se tiran en el contenedor gris. ¡Eso no lo sabíamos!
This is something I don´t know how to explain en english: we use the green containers for the glass, but not real glass but only the one that comes from bottles or jars. Not windows, glasess or dishes. We didn´t know that!
En el contenedor amarillo tiramos los envases de plástico, los tetrabricks, las bolsas y ¡el papel de aluminio! todo lo que contenga aluminio hay que tirarlo en el amarillo. Otra cosa que tampoco sabíamos.
We put plastic, tetrabriks or aluminium in the yellow container.
En el contenedor gris (en nuestra clase sería la papelera con la bolsa negra), tiramos lo que no se tira en los otros contenedores: comida, basura orgánica, etc.
And in the grey one we put all the things we cannot put in the other containres: organic, etc.
También hemos aprendido que si tenemos mascota y deposita sus excrementos en la calle, debemos de recogerla como buenos ciudadanos. Y alguien se va corriendo y se deja la caquita de su perro, tenemos que decirle ¡¡¡eso no se hace!!! ¡¡¡eso no se hace!!!
Don´t forget we have to take care with our pets poops as good citizens. Always bring a bag and pick it up.
Hicimos una pequeña representación: unos niños estaban en la calle y tiraron basura al suelo, e inmediatamente llegó la patrulla de limpieza y lo recogió todo.
We made a small performance: some kids were on the street and throw their rubbish no the floor, and inmediately the Cleaning Patrol came and cleaned it all.
Si no tuviésemos servicio de limpieza y recogida de basuras ¡todo estaría muy sucio!
Como no queremos que los lugares donde vivimos y las calles estén sucias, hemos de tirar las cosas en su sitio correspondiente.
Por último, plasmamos a modo de síntesis lo que hemos aprendido:
If we hadn´t have any cleaning service, everything would be dirty! If we want clean streets, we have to take care of where we throw our rubbish.
Finally, we made our summary of the experiencie in a paper.
¡Ha sido una visita muy interesante! ¡Muchas gracias a LIMASA!
It has been a very interesting visit! Many thanks to LIMASA!
miércoles, 6 de marzo de 2013
PROYECTO PICASSO II - UN TÍTULO PARA UNA OBRA DE ARTE
Como ya sabéis, seguimos con nuestro proyecto sobre Picasso.
Hoy ha sido un día de lluvia, con lo que nos hemos quedado en clase y algunos niños se han dedicado a hacer dibujos al estilo de Picasso.
As you know, we are still working or our Picasso Proyect.
Today was a rainy day, so we stayed in the classroom and some of the kids decided to draw as Picasso used to do.
Nos ha gustado mucho un dibujo de Fátima, y como hemos estado conociendo los títulos de las obras de Picasso -que son igual de raros que sus cuadros, decían ellos- , pues nos hemos puesto a buscarle un título al cuadro igual de raro que los de Picasso.
Ha sido una actividad muy bonita y hemos descubierto que nuestros niños son unos poetas con una gran imaginación y unos artistas de las palabras.
We loved the picture of Fátima, and as we have been learning some of the name of the pictures of Picasso -actually some of them are really weird, they said-, we decided to find a good title as strange as the pictures of Picasso.
It´s been a nice activity were we discovered how good poets the children are, with huge imagination and words artists.
Hoy ha sido un día de lluvia, con lo que nos hemos quedado en clase y algunos niños se han dedicado a hacer dibujos al estilo de Picasso.
As you know, we are still working or our Picasso Proyect.
Today was a rainy day, so we stayed in the classroom and some of the kids decided to draw as Picasso used to do.
Nos ha gustado mucho un dibujo de Fátima, y como hemos estado conociendo los títulos de las obras de Picasso -que son igual de raros que sus cuadros, decían ellos- , pues nos hemos puesto a buscarle un título al cuadro igual de raro que los de Picasso.
Ha sido una actividad muy bonita y hemos descubierto que nuestros niños son unos poetas con una gran imaginación y unos artistas de las palabras.
We loved the picture of Fátima, and as we have been learning some of the name of the pictures of Picasso -actually some of them are really weird, they said-, we decided to find a good title as strange as the pictures of Picasso.
It´s been a nice activity were we discovered how good poets the children are, with huge imagination and words artists.
´
Inspirados en el dibujo y con las palabras que salían de su imaginación, los niños han propuesto muchos títulos muy originales:
Inspired on the picture and with words comming from their imagination, the students proposed a lot of very original titles:
- MONSTRUO GIGANTE - GIANT MONSTER (Cristian)
- HORMIGA GIGANTE CON HORMIGAS PEQUEÑITAS QUE SON SUS HIJOS - GIANT ANT WITH LITTLE BABY ANTS. (Lucía Ailén)
- MARIQUITA DE COLORES - COLOURED LADYBUG (Hugo y Plácido)
- LA LUNA - THE MOON (Miguel Ángel)
- HORMIGUITA PEQUEÑITA - LITTLE ANT (Pedro Antonio)
- CÍRCULO DE COLORES - COLOURED CIRCLE (Lucía M.)
- SOL DE COLORES - COLOURED SUN (Hugo Y María C.)
- LUZ DE COLORES - COLOURED LIGHT (Marta)
- UN SOL CON COHETES - SUN WITH ROCKET (Antonio)
- CALAVERA - SKULL (Ángel)
- SOL DE MESAS - SUN OF TABLES (Daniel)
- PELUSA - FLUFF (Miguel)
- FLORECITA DE LIMÓN - LEMON FLOWER (Ainhoa)
- PASCUALA - PASCUALA (Ángel)
- UNA CAMA CON COLORES - A BED WITH COLOURS (Antonio)
- SOFÁ - COUCH (Lucía S.)
- CEBOLLA - ONION (Pedro)
- NIÑA LIMÓN - LEMMON GIRL (Mª Carmen)
- JOYA - JEWEL (María Cobo)
- LÁMPARA DE COLORES - COLOURED LAMP (Lucía M.)
- PEPPAPIG - PEPPAPIG (Mara)
- ARAÑA - SPIDER (Plácido)
- BICHO - BUG (Álex)
- RAÚL - RAÚL (Raúl).
¿Cuál os gusta más?
Which one do you like the most?
Hemos expresado nuestras preferencias y votado las que más nos gustaban y al final ha salido una mezcla muy original:
"PELUSA ENCEBOLLADA DE LIMÓN EN FORMA DE MARIQUITA DE COLORES"
We expresed our preferences and voted our favourites, and at the end we got an original mix:
"LEMON ONION FLUFF WITH COLOURED LADYBUG SHAPE"
Esta actividad ha sido muy bonita y hemos trabajado la competencia para aprender a aprender: encontrando maneras de expresar en formato verbal lo que percibimos en formato visual y haciendo una síntesis de la imagen que estamos analizando; escuchando a los demás vamos formando nuestra propia conclusión. También la competencia en iniciativa y autonomía personal: creamos y expresamos nuestras ideas con confianza en nosotros mismos; escuchamos a los demás; respetamos las propuestas de los demás; y nos autocontrolamos y somos pacientes procurando no interrumpir a los compaeros. La competencia en comunicación lingüística: aprendiendo a respetar los turnos de palabra, utilizando las frases y expresiones adecuadas para expresar lo que queremos decir, escuchando las intervenciones de los otros, entendiéndoles y ampliando la información. Y por supuesto, la competencia artística: donde han sido capaces de interpretar una obra de arte y ser artistas creando unos preciosos títulos para esta obra.
Nota aclaratoria: Aún no siendo preceptivo el trabajo por competencias en el nivel de Educación Infantil en Andalucía y no apareciendo específicamente en la legislación que a nuestra comunidad autónoma compete, estamos trabajando las competencias dentro del marco del R.D. 1630/2006 de 29 de diciembre por el que se establecen las enseñanzas mínimas del segundo ciclo de la educación infantil, donde se menciona que "en esta etapa educativa se sientan las bases para el desarrollo personal y social y se integran aprendizajes que están en la base del posterior desarrollo de competencias que se consideran básicas para todo el alumnado". El Proyecto sobre Picasso que estamos desarrollando en el colegio está dedicado al trabajo por competencias.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

